Ancora mai tradotto in italiano, Il Precipizio di Nižnij è un racconto tripartito davvero particolare in cui i sentimenti dei personaggi, una volta suscitati e riconosciuti, non potranno più ricomporsi nella famiglia o nell’amicizia, né riusciranno a placarsi nell’immensità della natura.
Il Precipizio di Nižnij, recuperando l’esperienza dell’anno che Pil’niak aveva trascorso prima della rivoluzione a Nižnij Novgorod, rievoca il tempo del liceo, un’epoca apparentemente felice, gli studenti, i loro genitori e gli errori in cui ‘precipitano’.
Pubblicato su una rivista nel 1928, provocò aspre critiche per la questione morale sollevata dalla vicenda, che pone figure umane delicate e fragili in un contesto di opposte forze distruttive.
Boris Pil'njak
Il precipizio di Nižnij
Tavole di Frans Masereel
Traduzione di Ugo Persi
In Copertina:
Tavola di F. Masereel, 1925 Romain Rolland,
Jean-Christophe, Vol. III, Albin Michel, Paris 1925
Progetto grafico di Alessandra Albano
ISBN 979-12-81011-27-4
Euro 14,00
IN TRANSITO SRLS in viale Argonne 35, 20133 Milano Partita Iva: 12211450965 | Cookies policy | Privacy Policy